こんにちは、管理人のかどやんです。
今回は、台湾旅行で役立つ・使える表現をまとめてご紹介したいと思います。
せっかく旅行に行くなら、現地の言葉を少しでも話したいですよね♪
現地の言葉というと、台湾人は台湾語を話しているのか?と疑問に思われる方もいらっしゃるかもしれませんが、台湾の公用語は中国語です。
そして、昔から話されている台湾語と呼ばれる言語も存在します。
旅行に行かれる際は難しく考えずに、公用語である中国語を覚えていきましょう。
ただし中国語といっても、中国で使われている簡体字(簡略化された字)とは違い、台湾では繁体字という難しい字を使っています。
繁体字の方が日本語の漢字に近いので、親しみやすく、読めなくても意味はだいたい理解できます。
もしも、台湾の言葉についてもっと詳しく知りたい場合は、こちらの記事を参考にしてみてください。
私は今、中国語(繁体字)を勉強しているのですが、最近ちょっと気になることがあります・・・。それは、台湾旅行のガイドブックなどに載っているフレーズ。
日本語訳するとそうなんだけれどもニュアンスが違っていて、実際その情況では使わないな・・・と思ったり、カタカナで書かれている発音をみても、それではきっと通じない・・・(>_<)
と、ひとり悶々。
カタカナで書くのはヨシとして、なぜその音(カタカナ)で表現したんだろう??
とモヤモヤ。
おそらく、中国本土の北京語か広東語とかの訛りなのかなと解釈。(中国語は地方によって訛りの差が激しいです)
台湾は中国語を話しますが、台湾人の中国語にも訛りがあります。台湾訛りの中国語は、日本人にとって発音しやすいことが特徴です。
せっかく台湾に行くなら、台湾で役立つ・通じる中国語を覚えて現地で使ってみませんか?
そしてそして、
私は海外旅行ではこれが一番大切だと思っているのですが、案外軽視されている、
“ 禁止の言葉を聞き取れるようにすること ”
例えば、ダメ!できません!とかですね。
発音できなくても、この禁止の言葉だけは、自分の身を守るためにも聞き取れるようにしておきましょう。
音声付なので、耳で聞いて確かめてみてくださいね!
それではいってみましょう~♪
<中国語学習者のみなさまへ>
このページは台湾旅行者の方向けに書いた記事ですので、ボポモフォとピンインを記載しておりません。
ボポモフォ・ピンイン付バーションは、下記リンクよりどうぞ。
台湾旅行で覚えておきたい表現まとめ
■基本のあいさつ
あいさつはコミュニケーションの基本ですね。知っている言葉もあると思いますが、復習も兼ねて書いておきます。
おはよう
早安(ザオ アン)
こんにちは
你好(ニィ ハオ)
お店に入ったら、とりあえず笑顔でニィハオと言いましょう。相手も、あれ?日本人かな?と、気を使って話してくれますよ。
おやすみなさい
旅行でいつ使うんだ・・・と言われそうですが、おはようを書いたのでついつい書きたくなりました。笑
晚安(ウァン アン)
ありがとう
シェイシェイではないので、ご注意を。早口であればシェイシェイでも通じますが、ゆっくり言うと通じません。シィエシィエと発音しましょう。
謝謝(シィエ シィエ)
ごめんなさい
對不起(ドゥエィ ブゥ チィ)
■尋ねるとき
すみません、ちょっとお伺いしたいのですが・・・
何かを聞く前にこの一文を付け加えると丁寧です。覚えるのが難しければ、尋ねる文の前に「請問」とだけ付け加えましょう。
不好意思、請問一下・・・
(ブゥ ハオ イー スィ、チン ウェン イー シャ)
○○はどこですか?
○○のところに、尋ねたい語句を入れます。
○○在哪裡?(○○ ザイ ナァ リィ)
例1)トイレはどこですか?
廁所在哪裡?(ツァ スゥオ ザイ ナァ リィ)
もしくは、
洗手間在哪裡?(シィ ショウ ジィエン ザイ ナァ リィ)
どちらでも大丈夫です。個人的には、「廁所」の方が言いやすいです。
例2)カップラーメンはどこですか?
スーパーに買い物に行ったけれど、お目当ての物が見つからなかったときなどにも使えます。
泡麵在哪裡?(パオ ミィエン ザイ ナァ リィ)
■結構です・いらないと断るとき
日本人だとわかると、観光地では何かといろいろ勧められます。必要なければ、はっきりと断りましょう。
結構です。ありがとうございます。
丁寧な言い方です。お店などで何かを勧められて、「結構です。」と丁寧に断るときに使います。
不用。謝謝(ブゥ ヨン シィエ シィエ)
結構です!
ちょっと勧誘がしつこいときに、「結構です!」という感じで使います。感情を入れて断りましょう。
不用了(ブゥ ヨン ラ)
※やんわり言うと、そこまで強い意思表示にはなりません。例えば、親戚の家に遊びに行って、あれこれ出されたときに、「もういいよ、ほんとに気を使わないで」と言うニュアンスでも使います。
いりません!!!!
上の言い方でもしつこくてどうしようもない時。「いりません!!!!」とキツめに言う言い方です。九份行きのタクシーの客引きなどはかなりしつこいですが、この言葉を言えば大体諦めてくれます。
不要!(ブゥ ヤオ)
質問したけど、聞いた相手が答えを知らなかったときに言われる言葉
聞いてみたけれど、その聞かれた相手の方もわからなかったときに言われる言葉。
ごめんなさい、知りません。
對不起、我不知道
(ドゥエィ ブゥ チィ、ウォ ブゥ ジィ ダオ)
最初に、「對不起」と言われたら、わからなかったんだな。と解釈しましょう。
■大丈夫ですよ
例えば、誰かに足を踏まれて謝られたときや、注文した商品が品切れで無く、ごめんなさいと謝られたときに、「大丈夫ですよ」気にしないでくださいね。というニュアンスで使います。
沒關係(メイ グゥアン シィ)
■買い物
いくらですか?
多少錢?(ドゥオ シャオ チィエン)
もし、これいくらですか?と“これ”と付け加えたい場合は、「這個」を加えて、
這個多少錢?(ジャ ガ ドゥオ シャオ チィエン)
これください。
我要這個(ウォ ヤオ ジャ ガ)
(聞かれる)いくつ?
「いくつ?」と、何個いるのか聞かれます。聞き取れるようにしましょう。
多少?(ドゥオ シャオ)
もしくは、
ひとつでいいですか?と個数指定で聞かれます。
一個嗎?(イ ガ マ)
指で数を作って「1個、2個」・・・と個数を伝えましょう。
二個欲しい時
兩個(リャン ガ)
持ち帰りですか?
テイクアウト王国の台湾では、必ず店内か持ち帰りか聞かれます。
你要外帶嗎?(二ィ ヤオ ワイ ダイ マ)
テイクアウトの場合
我要外帶(ウォ ヤオ ワイ ダイ)
店内利用の場合
我要內用(ウォ ヤオ ネェイ ヨン)
詳しいテイクアウトの表現を知りたい方は、こちらの記事をどうぞ。
まだ欲しい物があるとき
これもください。
我還要這個(ウォ ハイ ヤオ ジャ ガ)
手提げ袋をください。
屋台で何か買うと、たまに袋に入れてくれないことがあります。必要であれば、もらいましょう。
請給我袋子(チン ゲイ ウォ ダイ ヅ)
また、袋要りますか?と聞かれることもあるので、質問文も覚えておきましょう。
你要袋子嗎?(ニィ ヤオ ダイ ヅ マ)
いるとき。
我要(ウォ ヤオ)
いらないときは、上に書いた「不用。謝謝」と言いましょう。
試着してもいいですか?
這個可以試穿嗎?
(ジャ ガ カァ イー シィ チョァン マ)
買うときは、上に書いた「我要這個」と言います。
もし、ちょっと気に入らなかった場合は、「少し考えます。」と断ります。
我再考慮看看
(ウォ ザイ カオ リュゥ カン カン)
クレジットカード使えますか?
屋台や、小さなレストランはクレジットカードが使えませんので注意してください。ちょっとオシャレなレストランなどでも、最初に使えるかどうか確認した方がいいです。百貨店は問題なく使えますよ。
可以刷卡嗎?(カァ イー シュゥア カァ マ)
使える場合
可以(カァ イー)
使えない場合
不可以(ブゥ カァ イー)
■禁止を意味することば
言えなくても、この言葉だけは聞き取れるようにしておきましょう。「不(ブゥ)=否定」と覚えておきましょう。
できません。
紳士的にやんわりと「~できませんよ」と教えてくれています。素直に従いましょう。特に、飲食禁止の場所で知らずに何か食べていたりすると「不可以」と言われます。
不可以(ブゥ カァ イー)
ダメです。
わりと相手の方は怒っています。日本語のダメよりはキツイ言い方です。この言葉を言われたら、とりあえず謝りましょう。
不行(ブゥ シィン)
~ではない。(いいえ、違います。)
例えば、道を教えてもらったのに、違う方向へ歩いて行こうとしたときなどに、「違う違う」というニュアンスで使われます。
不是(ブゥ シィ)
■ありますか?
これは、欲しい商品がその店に置いてあるかを尋ねるとき、またはこの近くにスーパーありますか?と尋ねるときに使えるので、覚えておきましょう。
○○ありますか?
有沒有○○?(ヨォウ メイ ヨォウ)
あります。
有(ヨォウ)
ありません。
「ありません=沒有」も、聞き取れるようにしておきましょう。買いたいものが品切れだったときなどに「ないです。」という意味で頻繁に使われる言葉です。
沒有(メイ ヨォウ)
例)この近くに、コンビニありますか?
這附近有便利商店嗎?
(ジャ フゥ ジン ヨォウ ビィエン リィ シャン ディエン マ)
■○○したい。
我要○○
(ウォ ヤオ)
例1)行天宮に行きたい。
我要去行天宮
(ウォ ヤオ チュゥ シィン ティエン ゴン)
例2)これ食べたい。
我要吃這個(ウォ ヤオ チィ ジャ ガ)
■写真を撮って頂けますか?
旅行に行くと、写真を撮って欲しいときありますよね。思いきってお願いしましょう。
可以幫我拍照嗎?
(カァ イー バン ウォ パイ ジャオ マ)
■迷子になったとき
道に迷ってしまったら、慌てずに現在地を聞いてみましょう。
すみません、私は今どこにいますか?
我現在在哪裡?
(ウォ シィエン ザイ ザイ ナァ リィ)
道に迷ってしまいました。
この言葉を言うと、親切な台湾人は必ず助けてくれますのでご安心を。
我迷路了(ウォ ミィ ルゥ ラ)
どこに行きたいの?
99.9%の確率で、どこに行きたいのか聞かれます。
你要去哪裡?(ニィ ヤオ チュゥ ナァ リィ)
ここに行きたいです。
地図や、行きたい地名を指差して伝えましょう。
我要去這裡(ウォ ヤオ チュゥ ジャ リィ)
■美味しい
レストランなどで料理が美味しかったら、「謝謝」ともう一言、「美味しかった」を付け加えてみましょう。
※中国語は、食べて美味しいと飲んで美味しいは言い方が違います。注意しましょう。
(食べて)美味しい
很好吃(ヘェン ハオ チィ)
(飲んで)美味しい
很好喝(ヘェン ハオ ハァ)
美味しい、マズイなどの詳しい表現はこちらの記事を参照ください。
■感謝を伝える
ありがとう
「謝謝」に「你=あなた」をつけて、親しみを込めてありがとうを言ってみましょう。
謝謝你(シィエ シィエ ニィ)
助けてくれて(手伝ってくれて)ありがとう
親切に何かしてもらったときは、もう一言付け加えてみましょう。
謝謝你的幫忙(シィエ シィエ ニィ ダ バン マン)
PDFにまとめてみました
台湾旅行で使える、覚えておいた方がいいフレーズを集めてみました。
読みをカタカナで書きましたが、中国語は声調(声のトーン)が重要になるので、音声を聞いて練習してみてくださいね。
また、上の文をPDFにしたので、よかったら旅行先に持って行って使ってください。
こちらからダウンロードできます⇒台湾旅行
本当は、お友達が今度台湾に行くということでPDFにしたんですけど、同じように旅行に行く方のお役に立てばと思いましたので、参考にしてみてください。
伝わらなければ、これを指差しで見せればOKだと思います。(*´∀`*)
旅の会話の予習ができたら、あとは準備とプランを完璧にしましょう。下記の記事もよければ参考にしてみてくだいね♪
台湾旅行楽しんできてください(*´∀`)♪
<4G(LTE)を無制限に使えて格安なおすすめレンタルWi-Fi>
・国内往復宅配料金無料で1日たった590円という安さの台湾データ
・台湾現地空港(桃園空港・台北松山空港)での受取・返却だと配送料がタダ・1日680円の【SakuraMobile海外Wifi】
<台湾旅行の関連記事>
・台湾桃園国際空港⇒台北市内へ最も便利な地下鉄(MRT)での行き方
・台湾2泊3日モデルプラン!穴場グルメ・台北観光満喫の女子旅!
<この記事もよく読まれています>
・台湾人男性と付き合うとこうなる!文化の違いに度肝を抜かれた話
・台湾人の男性が優しいというのはウソだとわかった話。驚愕の本性とは?