台湾華語の単語:時間1時~24時までの言い方

※当サイトはアフィリエイト広告を利用しています

中国語単語・文法

こんにちは、管理人のかどやんです。

 

今回は中国語(台湾)での時間の言い方についてです。

 

日本語だと、15時でも午後3時でもいいのですが、中国語では15時という言い方をしません。

 

そして、日本語と同じように、深夜、真夜中、早朝に該当するような言い回しがあり、日常会話では頻繁に出てきます。

 

「いつ」と聞かれた時に正しい返答ができるよう、早めて覚えてしまいましょう♪

 

何時何分

まず、何時の「時」は中国語では「(ㄉㄧㄢˇ/diǎn)」、何分の「分」は「(ㄈㄣ/fēn)」と言います。

 

ですので、単純に今何時かを聞かれた場合は、下記のように答えます。

 

今何時?

現在幾點?

ㄒㄧㄢˋ ㄗㄞˋ ㄐㄧˇ ㄉㄧㄢˇ

xiàn zài jǐ diǎn

今、5時15分

現在五點十五分

ㄒㄧㄢˋ ㄗㄞˋ ㄨˇ ㄉㄧㄢˇ ㄕˊ ㄨˇ ㄈㄣ

xiàn zài wǔ diǎn shí wǔ fēn

今、3時半

現在三點半

ㄒㄧㄢˋ ㄗㄞˋ ㄙㄢ ㄉㄧㄢˇ ㄅㄢˋ

xiàn zài sān diǎn bàn

 

※30分は、日本語と同じで「半」でもOKです。

 

時間の表現

上記のように、「今が何時」なのかを聞かれれば、わざわざ「午後」などつけなくても通じます。

 

ただ、会話の中で「明日の8時」と言われた場合、朝なのか夜なのか少し困ってしまう時ってありますよね。

 

そういった場合は、日本語でも「午前8時」もしくは「午後8時」という風に、明確に言う必要があり、これは中国語でも同じです。

 

さらには、日本語の場合は15時、17時という風に24時間制でも時間を表現しますが、中国語の場合は、12時間制で表すのが一般的です。

 

そのため、「8時」や「深夜2時」のように、「いつ」を中国語ではより明確に示す必要があります。

 

ただ、日本語でも「深夜」「夜中」「未明」「早朝」「明け方」などの定義は人によって若干違っていたりするように、中国語でも定義が人によってあいまいだったりします。

 

下記は、この時間帯であれば一般的にはこの言い方を使うというものをまとめてみました。

 

時間を伝えるときに使ってみてくださいね!

 

種類と時間帯

中午・・・正午12時

下午・・・13時~18時

傍晚・・・17時~19時

晚上・・・18時~24時

午夜・・・真夜中24時

凌晨・・・23時~6時

清晨・・・4時~6時

早上・・・4時~11時

(ボポモフォ・ピンインは後述)

 

人によって多少のズレがあるとは思いますが、大方は上記の表現で問題ないです。

 

そして、日本語でも「夕方7時」「夜7時」と、どちらでも言える時間帯があり、これは中国語でも同じです。

 

時間帯がかぶっている場合は、どちらの表現でもOKなので、まずは覚えやすい方で言えるようにしてみてくださいね♪

 

また、日本語はわかりやすいように24時間制で記載しております。ただし、中国語は12時間制で表現するため、日本語では13時でも、中国語では1時となりますのでご注意ください。

 

では、早速練習です。

 

正午12時

中午十二點

ㄓㄨㄥ ㄨˇ ㄕˊ ㄦˋ ㄉㄧㄢˇ

zhōng wǔ shí èr diǎn

13時

下午一點

ㄒㄧㄚˋ ㄨˇ ㄧ ㄉㄧㄢˇ

xià wǔ yī diǎn

14時

下午兩點

ㄒㄧㄚˋ ㄨˇ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄧㄢˇ

xià wǔ liǎng diǎn

 

※14時は、「二(ㄦˋ/èr)」ではなく「兩(ㄌㄧㄤˇ/liǎng)」を使います。

15時

下午三點

ㄒㄧㄚˋ ㄨˇ ㄙㄢ ㄉㄧㄢˇ

xià wǔ sān diǎn

16時

下午四點

ㄒㄧㄚˋ ㄨˇ ㄙˋ ㄉㄧㄢˇ

xià wǔ sì diǎn

17時

下午五點

ㄒㄧㄚˋ ㄨˇ ㄨˇ ㄉㄧㄢˇ

xià wǔ wǔ diǎn

 

もしくは傍晚五點

ㄅㄤ ㄨㄢˇ ㄨˇ ㄉㄧㄢˇ

bāng wǎn wǔ diǎn

18時

下午六點

ㄒㄧㄚˋ ㄨˇ ㄌㄧㄡˋ ㄉㄧㄢˇ

xià wǔ liù diǎn

 

もしくは傍晚六點

ㄅㄤ ㄨㄢˇ ㄌㄧㄡˋ ㄉㄧㄢˇ

bāng wǎn liù diǎn

 

もしくは晚上六點

ㄨㄢˇ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄡˋ ㄉㄧㄢˇ

wǎn shàng liù diǎn

19時

傍晚七點

ㄅㄤ ㄨㄢˇ ㄑㄧ ㄉㄧㄢˇ

bāng wǎn qī diǎn

 

もしくは晚上七點

ㄨㄢˇ ㄕㄤˋ ㄑㄧ ㄉㄧㄢˇ

wǎn shàng qī diǎn

20時

晚上八點

ㄨㄢˇ ㄕㄤˋ ㄅㄚ ㄉㄧㄢˇ

wǎn shàng bā diǎn

21時

晚上九點

ㄨㄢˇ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄧㄢˇ

wǎn shàng jiǔ diǎn

22時

晚上十點

ㄨㄢˇ ㄕㄤˋ ㄕˊ ㄉㄧㄢˇ

wǎn shàng shí diǎn

23時

晚上十一點

ㄨㄢˇ ㄕㄤˋ ㄕˊ ㄧ ㄉㄧㄢˇ

wǎn shàng shí yī diǎn

 

もしくは凌晨十一點

ㄌㄧㄥˊ ㄔㄣˊ ㄕˊ ㄧ ㄉㄧㄢˇ

líng chén shí yī diǎn

24時

晚上十二點

ㄨㄢˇ ㄕㄤˋ ㄕˊ ㄦˋ ㄉㄧㄢˇ

wǎn shàng shí èr diǎn

 

もしくは凌晨十二點

ㄌㄧㄥˊ ㄔㄣˊ ㄕˊ ㄦˋ ㄉㄧㄢˇ

líng chén shí èr diǎn

 

もしくは午夜十二點

ㄨˇ ㄧㄝˋ ㄕˊ ㄦˋ ㄉㄧㄢˇ

wǔ yè shí èr diǎn

1時

凌晨一點

ㄌㄧㄥˊ ㄔㄣˊ ㄧ ㄉㄧㄢˇ

líng chén yī diǎn

2時

凌晨兩點

ㄌㄧㄥˊ ㄔㄣˊ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄧㄢˇ

líng chén liǎng diǎn

3時

凌晨三點

ㄌㄧㄥˊ ㄔㄣˊ ㄙㄢ ㄉㄧㄢˇ

líng chén sān diǎn

4時

凌晨四點

ㄌㄧㄥˊ ㄔㄣˊ ㄙˋ ㄉㄧㄢˇ

líng chén sì diǎn

 

もしくは清晨四點

ㄑㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄙˋ ㄉㄧㄢˇ

qīng chén sì diǎn

 

もしくは早上四點

ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ ㄙˋ ㄉㄧㄢˇ

zǎo shàng sì diǎn

5時

凌晨五點

ㄌㄧㄥˊ ㄔㄣˊ ㄨˇ ㄉㄧㄢˇ

líng chén wǔ diǎn

 

もしくは清晨五點

ㄑㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄨˇ ㄉㄧㄢˇ

qīng chén wǔ diǎn

 

もしくは早上五點

ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ ㄨˇ ㄉㄧㄢˇ

zǎo shàng wǔ diǎn

6時

凌晨六點

ㄌㄧㄥˊ ㄔㄣˊ ㄌㄧㄡˋ ㄉㄧㄢˇ

líng chén liù diǎn

 

もしくは清晨六點

ㄑㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄌㄧㄡˋ ㄉㄧㄢˇ

qīng chén liù diǎn

 

もしくは早上六點

ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄡˋ ㄉㄧㄢˇ

zǎo shàng liù diǎn

7時

早上七點

ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ ㄑㄧ ㄉㄧㄢˇ

zǎo shàng qī diǎn

8時

早上八點

ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ ㄅㄚ ㄉㄧㄢˇ

zǎo shàng bā diǎn

9時

早上九點

ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄧㄢˇ

zǎo shàng jiǔ diǎn

10時

早上十點

ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ ㄕˊ ㄉㄧㄢˇ

zǎo shàng shí diǎn

11時

早上十一點

ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ ㄕˊ ㄧ ㄉㄧㄢˇ

zǎo shàng shí yī diǎn

 

補足

因みに、この時間を表す言葉は、時間と一緒に使わなくてもOKです。

 

日本語でも、はっきり何時と言わなくてもいい状況ってありますよね?

 

明日の午後とか、明日の朝など。

 

中国語も同じで、だいたいの時間帯を伝える時は、「明天下午、明天早上」という事ができます。

 

会話だとこんな感じになります。

 

我明天下午要出去(明日の午後出かけるね!)
かどやん
幾點要出去?(何時に出かけるの?)
下午2點(午後2時)

 

まとめ

最初の頃は、本当は「凌晨兩點」と言わないといけないのに、伝わればいいかと「晩上兩點」と言ってたりしました。(^_^;)

 

日本語でも「深夜2時」を「夜2時」って言われると、わかるけど変ですよね・・・。

 

ニュアンス伝わればOKだと思っていると、いつまでも進歩しないのが語学。

 

ゴダ先生がおっしゃてた ”意識の差” というやつですね。

 

私の中国語の先生ゴダさんへのインタビュー記事はこちら⇒中国語を習得する方法とは?マスターした人に直接聞いてみました!

 

正しいタイミングで正しい言葉を言えるか。これが、会話では何より大事ですよね。

 

ゴダ先生のようにペラペラになれる日を目指して、頑張ります!

 

ではまた~♪

 

単語の勉強方法・目次はこちらから