こんにちは、管理人のかどやんです。
今回は、使用頻度の高いことば「何が食べたい?」の中国語の言い方をシェアしたいと思います。
外食天国の台湾だと、毎食ごとに使うかもしれませんね。
台湾はほんとに美味しいものがたくさんあって、今日は何食べよう(´∀`*)??
と毎回悩んでしまいます。
お友達とランチに行くときとか、夜市で・・・など、いろんな場面で使えるので、練習して使ってみてくださいね♪
それではさっそく練習です~。
台湾華語で「何が食べたい?」【ボポモフォ・音声付】
何が食べたい?
妳想要吃什麼?
(ㄋㄧˇ ㄒㄧㄤˇ 一ㄠˋ ㄔ ㄕㄜˊ ㄇㄜ˙)
(ni3 xiang3 yao4 chi1 she2 me0)
水餃子が食べたい。あなたは?
我想要吃水餃。你呢?
(ㄨㄛˇ ㄒㄧㄤˇ 一ㄠˋ ㄔ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄠˇ 。ㄋㄧˇ ㄋㄜ˙ )
(wo3 xiang3 yao4 chi1 shui3 jiao3。ni3 ne0)
水餃子でいいよ。
水餃可以阿。
(ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄠˇ ㄎㄜˇ 一ˇ ㄚ˙)
(shui3 jiao3 ke3 yi3 a)
じゃあ、水餃子食べに行こう!
那我們來去吃水餃吧!
(ㄋㄚˋ ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙ ㄌㄞˊ ㄑㄩˋ ㄔ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄠˇ ㄅㄚ˙)
(na4 wo3 men0 lai2 qu4 chi1 shui3 jiao3 ba0 )
何でもいいよ。(あなたが)決めて。
「何が食べたい?」と聞かれて、特に食べたいものが思いつかないときの「何でもいいよ」の言い方。
都可以阿。你決定就好。
(ㄉㄡ ㄎㄜˇ 一ˇ ㄚ˙。ㄋㄧˇ ㄐㄩㄝˊ ㄉㄧㄥˋ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄠˇ)
(dou1 ke3 yi3 a0。ni3 jue2 ding4 jiu4 hao3)
雑談
来月彼が日本に、しかも私の実家に!!遊びにくるのですが、そのため只今日本語を猛勉強しております。
日本語の促音「っ」は、外国人にとってはとても難しいようで、どう教えてあげれば良いのか苦労しています。(^^;
例えば、「頑張ってね!」が「頑張てね!」となり、「っ」はどこかへ・・・
「っ」有りと無しのバージョンで発音してみても、違いを聞き分けられないようなので、正しい発音をする事は難しいのだろうな、と感じています。
日本語の先生とか、どうやってこの音教えているんだろう??
同じ人間なのに、話す言語が違うと、聞きとれる音が違うという不思議。
語学は奥が深い。だから楽しいです。(´∀`*)
しばらく、促音「っ」と格闘することになりそうです。
ではまた~。