こんにちは。
管理人のかどやんです♪
子音と母音にどんな種類があるのか、前回と前々回で勉強しました。
そして、今回は『子音+ㄚ(a)』を極めていきたいと思います。
日本語の発音とすごく似ているのですが、少し違います。
この“少し違う”というのが曲者。
少しの違いを意識しながら練習することで、その音に慣れていきます。
しっかりと何が違うのかをイメージしながら練習してくださいね。
それでは、練習スタートです♪
ボポモフォㄚ(a)の練習『音声付』
この『ㄚ:a』の音は、日本語の『あ』の発音よりも、ちょっと大きめに口を開けて発音する音でしたね。
子音にこの『ㄚ:a』がくっついたときの音を、順番に勉強していきます。
母音・子音の発音を勉強されてない方は、さらっとでいいのでどんな音があるかだけでも、先に勉強されることをおすすめします。
◆子音の説明はこちら
◆母音の説明はこちら
※ポイント『ㄚ:a』もしっかりと発音する!
日本語の『ば』は、母音の『あ』がくっついてますが、『ba』の最初の『b』の部分をずっと発音していて、『b』の音が弱まったあとに、『a』の部分が少し聞こえてくる感じです。
説明が難しいのですが、『b』がいつまでもくっついてくるイメージです。
『ば』は『ばあ』ではないので、当然なんですが。
ただ、中国語の場合、『ㄅㄚ:ba』 としっかりと『ㄚ:a』と書かれています。
なので、この『ㄚ:a』の音もちゃんと発音します。
注意しなければいけないのは、あくまで1音節であるというこを、理解しておく必要があります。
音を切らさず、なめらかに『ばーぁー』と発音するイメージです。
ネイティブに何度も『ちょっと違う』と言われ続けて、ようやく理解した私です。笑
『ㄚ:a』もちゃんと発音しましょう!
・ㄅㄚ(ba)
日本語の『ばー』ではなく、『ばーぁー』のイメージ。
日本語の『ば』より、唇に力を入れて『ば』と言い、母音の『ㄚ』へなめらかにもっていく。
・ㄆㄚ(pa)
日本語の『ぱー』ではなく、『ぱーぁー』のイメージ。
日本語の『ぱ』より、唇に力を入れて、母音の『ㄚ』へなめらかにもっていく。
そして、『ぱ』というときに、思いっきり息を吐きます。
口の前にティッシュ1枚用意して、揺れるくらいの勢いです。
・ㄇㄚ(ma)
日本語の『まー』ではなく『まーぁー』のイメージ。
唇に少し力を入れて『ま』といい、母音の『ㄚ』へなめらかにもっていく。
・ㄈㄚ(fa)
日本語の音『ファ』とは違う音です。注意してください。
ㄈ:f は英語の子音 f と同じ発音です。
下唇の内側を前歯で軽く噛むようにして発音します。
そして、わずかな隙間から、思いっきり息を出します。
この、ㄈ:f に ㄚ:a をくっつけて発音します。
下唇の内側を前歯で軽く噛んで、『ふぁーぁー』のイメージ。
・ㄉㄚ(da)
日本語の『だー』ではなく、『だーぁー』のイメージ。
日本語の『だ』のときよりも、舌先に力を入れて弾きます。
そして、母音の『ㄚ』へなめらかにもっていく。
・ㄊㄚ(ta)
日本語の『たー』ではなく、『たーぁー』のイメージ。
『た』よりも、舌先に力を入れて弾き、母音の『ㄚ』へなめらかにもっていく。
息を強く吐きながら発音します。
・ㄋㄚ(na)
日本語の『なー』ではなく、『なーぁー』のイメージ。
舌先に力を入れて『な』と言い、母音の『ㄚ』へなめらかにもっていく。
鼻から息を通す鼻音で発音します。
・ㄌㄚ(la)
『らー』ではなく、『らーぁー』のイメージ。
ただ舌の位置は、日本語の『ら』よりも上の歯の歯茎に近いです。
舌先に力を入れ弾きながら『ら』と言い、母音の『ㄚ』へなめらかにもっていく。
有声音のため、喉が振動します。
手を喉に当て、振動しているか確かめながら発音してみてください。
・ㄍㄚ(ga)
『がー』ではなく、『がーぁー』のイメージ。
母音の『ㄚ』の発音も忘れずに。
・ㄎㄚ(ka)
『かー』ではなく『かーぁー』のイメージ。
母音の『ㄚ』へ、なめらかにもっていきましょう。
・ㄏㄚ(ha)
『はー』ではなく、『はーぁー』のイメージ。
母音の『ㄚ』も忘れずに。
・ㄓㄚ(zha)
日本語にはない音です。
舌を少しだけ後ろに引き、舌先を上あごの中央あたりに軽くあてて発音。
舌を奥に引いて上あご中央にあて、『じゃ』を言ったあとに、『ㄚ』を付け加える感じです。
『じゃーぁー』のイメージ。
・ㄔㄚ(cha)
日本語にはない音です。
口の中は、『ㄓ』と同じです。
舌を奥に引いて上あご中央にあて、『ちゃ』を言ったあとに、『ㄚ』と付け加えます。
『ちゃーぁー』のイメージ。
『ㄔ』の音は有気音なので、息を思いっきり吐きながら発音します。
・ㄕㄚ(sha)
日本語にはない音です。
舌を少しだけ後ろに引き、舌を巻きます。ただ、舌先はどこにも付けません。
この状態で、『しゃーぁー』と言うイメージです。
・ㄗㄚ(za)
『い』の口で『ざーぁー』のイメージです。
『ざ』よりも口をもう少し横に開きます。
・ㄘㄚ(ca)
『い』の口で『つぁーぁー』のイメージです。
口を横に大きく開きます。
息を多めに吐きながら発音します。
・ㄙㄚ(sa)
『い』の口で『さーぁー』と言うイメージです。
口を横に大きく開きます。
息は多めに、勢いよく吐きます。
まとめ
この音はわりと簡単ですね。
ただ、私にとっては、『わかるけど、なんか違う・・・(*´・д・)?』を言われ続けた音でもあり、苦い思い出のある音です。笑
似ているからこそ、違いが分かりづらい!ということですね。
そして、この『子音+母音』の組み合わせの音の説明を、分かりやすく解説したサイトや本に出会うことができず・・・
しかも、注音(ボポモフォ)でとなると、本を探す方が難しいです。
なので、自分でイメージしやすいように、記録に残すことにしました。
ネイティブの台湾人に音を確認しながら、その発音の仕方を書いています。
他の言い回しや、こっちの方がわかりやすいよ!っと言うのがあればぜひ教えてください。
では引き続き、頑張ります!
また(≧∇≦)/