42.「何でもない」は中国語(台湾)で何て言う?

※当サイトはアフィリエイト広告を利用しています

中国語

こんにちは、管理人のかどやんです。

 

「何でもない」は、毎日何げに使っている言葉だと思います。

 

「どうしたの?」と聞かれても、言うほどの事でもなければ「何でもないよ」と返事を返していると思います。

 

私はよくモノを失くすのですが、というより、どこに置いたかを忘れてしまうタイプの人です。苦笑

 

だいたいいつも一人でプチパニックになり、「どうしよう」と慌てふためきながら探し回っているうちに、すぐ発見してしまうのがお決まりのパターン。

 

何事かと彼が「どうしたの?」と聞いてくれるのですが、答える前に発見してしまうので「何でもない」を連呼することになります。

 

最近は、また??という感じですけどね。(^^;

 

覚えておくと便利な言葉「何でもない」。

 

練習して使ってみてくださいね♪

 

台湾華語で「何でもない」【ボポモフォ・音声付】

私と彼の日常の一コマ。

 

かどやん
怎麼辦!(どうしよう!)

かどやん
心の声:我找不到我的錢包・・・(お財布がない・・・) 

怎麼了?(どうしたの?)

かどやん
心の声:我找到了(あった!!) 
かどやん
沒事、沒事(何でもない、何でもない) 
(´?ω?`)
かどやん
我剛剛找不到我的錢包(お財布が見つからなかったんだ。)
かどやん
現在我已經找到了(今はもう見つかったから。)
大白癡(ばーか)
かどやん
(*´艸`)すまぬ

 

どうしよう!

怎麼辦

(ㄗㄣˇ ㄇㄜ˙ ㄅㄢˋ )

(zen3 me0 ban4)

 

 

お財布がない(見つからない)・・・

我找不到我的錢包

(ㄨㄛˇㄓㄠˇ ㄅㄨˊ  ㄉㄠˋ ㄨㄛˇ ㄉㄜ˙ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄠ)

(wo3 zhao3 bu2 dao4 wo3 de0 qian2 bao1)

 

 

どうしたの?

怎麼了?

(ㄗㄣˇ ㄇㄜ˙ ㄌㄜ˙)

(zen3 me0 le0)

 

 

あった!!

我找到了

(ㄨㄛˇ ㄓㄠˇ ㄉㄠˋ ㄌㄜ˙)

(wo3 zhao3 dao4 le0)

 

 

何でもない、何でもない

日本語と同じで、何かを隠そうとする時は重ねて強調して使うこともできます。ただ単に「何でもないよ」と言いたいときなどは、一言「沒事」と言います。

 

沒事、沒事

(ㄇㄟˊ ㄕˋ ㄇㄟˊ ㄕˋ)

(mei2 shi4 mei2 shi4)

 

 

お財布が見つからなかったんだ。

我剛剛找不到我的錢包

(ㄨㄛˇ ㄍㄤ ㄍㄤ ㄓㄠˇ ㄅㄨˊ ㄉㄠˋ ㄨㄛˇ ㄉㄜ˙ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄠ)

(wo3 gang1 gang1 zhao3 bu2 dao4 wo3 de0 qian2 bao1 )

 

 

今はもう見つかったから。

現在我已經找到了

(ㄒㄧㄢˋ ㄗㄞˋ ㄨㄛˇ 一ˇ ㄐㄧㄥ ㄓㄠˇ ㄉㄠˋ ㄌㄜ˙)

(xian4 zai4 wo3 yi3 jing1 zhao3 dao4 le0)

 

 

ばーか

大白癡

(ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ ㄔ)

(da4 bai2 chi1)

 

 

雑談

私が日本に帰ってきているときは、LINEのビデオ通話を使って彼と話しているのですが、最近彼が、話しているときにいつもパソコンをカタカタしているんですよ。

 

別にいいんですけどね、けど、私の話しも聞いてない感じだったので、何何??と気になり、もしや、倦怠期か!?とか心配していたんです。

 

どうしたの?と聞いても、「沒事、沒事」を連呼されるので。

 

モヤモヤとしてたら、

 

9月に会いに行くんだ(*´∀`)♪

 

と笑顔で昨日言われ、パソコンをカタカタしていた理由がわかりました。飛行機のチケットを探していたようです。(既に自分で日にち決定済み)

 

嬉しい!!!会えるのは素直に嬉しい!

 

だがひとつだけ言わせておくれ。

 

私の予定も 聞・い・て♡

 

台湾人のあるあるなやつです。笑

 

サプライズがほんとにサプライズでやってくる。

 

素直に嬉しいのですが、私に予定入っていたらどうするんだ( ‘ω’)?

 

マイペースな彼でございます。

 

まぁ、そんなところが好きなんですけどね。(←しれっとのろける私)

 

ということで、9月を今から楽しみにしているという、どうでもよい報告でした。

 

ではまた~。